~Lesson 42~
“Do you have the time?” or“Do you have time?”
「何時ですか?」時間を聞く時、“What time is it now?”と習った方も多いでしょう。
掘った芋いじんな?・・・覚えましたよね。世代によるかな。(笑)
これは、間違いではありませんが、nowが変な印象を与えています。
「この瞬間、何時なの?」この様に聞こえるのです。
ですので、このフレーズの場合は、“What time is it?”が自然です。
さて、ここで、質問です!ネイティブが よく使う「何時ですか?」は、どちらでしょう?
“Do you have the time?”or“Do you have time?”
違いは?“the”が付くかつかないかですね。
わかりましたか?意味を見てみましょう。
“Do you have the time?”(何時ですか?)
“Do you have time?”(時間がありますか?)
大分、違う意味ですね。“the”がないと、通りすがりの方に聞いた際、ナンパされた?と思われるかもしれません。
“the”はしっかり発音!が鉄則です。(笑)
尚、英語でも失礼のないように、人に聞く際は必ず、冒頭に“Excuse me”(すみません)を、添えましょう。
“Excuse me, Do you have the time?”(すみません、何時ですか?)
他にも、“May I ask”“I’m afraid”“Could you”なども代用できます。
--------------------------------
『思わず使いたくなるワンフレーズ英会話』バックナンバー
◆LESSON 1 https://makupo.chiba.jp/article/article-2300/
◆LESSON 2 https://makupo.chiba.jp/article/article-2361/
◆LESSON 3 https://makupo.chiba.jp/article/article-2379/
◆LESSON 4 https://makupo.chiba.jp/article/article-2456/
◆LESSON 5 https://makupo.chiba.jp/article/article-2491/
◆LESSON 6 https://makupo.chiba.jp/article/article-2491/
◆LESSON 7 https://makupo.chiba.jp/article/article-2586/
◆LESSON 8 https://makupo.chiba.jp/article/article-2633/
◆LESSON 9 https://makupo.chiba.jp/article/article-2641/
◆LESSON 10 https://makupo.chiba.jp/article/article-2678/
◆LESSON 11 https://makupo.chiba.jp/article/2728/
◆LESSON 12 https://makupo.chiba.jp/article/article-2788/
◆LESSON 13 https://makupo.chiba.jp/article/article-2816/
◆LESSON 14 https://makupo.chiba.jp/article/article-2868/
◆LESSON 15 https://makupo.chiba.jp/article/2915/
◆LESSON 16 https://makupo.chiba.jp/article/2915/
◆LESSON 17 https://makupo.chiba.jp/article/article-2974/
◆LESSON 18 https://makupo.chiba.jp/article/article-3017/
◆LESSON 19 https://makupo.chiba.jp/article/article-3038/
◆LESSON 20 https://makupo.chiba.jp/article/article-3080/
◆LESSON 21 https://makupo.chiba.jp/article/article-3130/
◆LESSON 22 https://makupo.chiba.jp/article/article-3197/
◆LESSON 23 https://makupo.chiba.jp/article/article-3257/
◆LESSON 24 https://makupo.chiba.jp/article/article-3346/
◆LESSON 25 https://makupo.chiba.jp/article/article-3421/
◆LESSON 26 https://makupo.chiba.jp/article/article-3489/
◆LESSON 27 https://makupo.chiba.jp/article/article-3519/
◆LESSON 28 https://makupo.chiba.jp/article/article-3611/
◆LESSON 29 https://makupo.chiba.jp/article/article-3670/
◆LESSON 30 https://makupo.chiba.jp/article/article-3802/
◆LESSON 31 https://makupo.chiba.jp/article/article-3836/
◆LESSON 32 https://makupo.chiba.jp/article/article-3945/
◆LESSON 33 https://makupo.chiba.jp/article/article-4098/
◆LESSON 34 https://makupo.chiba.jp/article/article-4301/
◆LESSON 35 https://makupo.chiba.jp/article/article-4332/
◆LESSON 36 https://makupo.chiba.jp/article/article-4332-2/
◆LESSON 37 https://makupo.chiba.jp/article/article-4332-2-2/
◆LESSON 38 https://makupo.chiba.jp/article/article-4332-2-2-2/
◆LESSON 39 https://makupo.chiba.jp/article/article-4332-2-2-2-2/
◆LESSON 40 https://makupo.chiba.jp/article/article-4337/
◆LESSON 41 https://makupo.chiba.jp/article/article-4338/
----------------------------------
【小亀さおり プロフィール】
大学卒業後、シンガポール航空国際線乗務。オーストラリア、アメリカ、シンガポール、フランス、香港での海外在住経験を活かした日本人としての国際マナーを得意とする。国際トラベル・ホテル・ブライダル専門学校・学校関係者評価委員に2016年就任。現在、千葉市観光プロモーション課海外集客班嘱託職員。2014・2015 年千葉シティ 5BEACH エンジェルス・幕張の浜(千葉市観光PR大使)を担当しオリンピックに向けた千葉市観光PR活動に従事。その際、完成したオリジナル曲「幕張の浜」のSaori Project ボーカルとして活動中。
---------------------------------------