【連載コラム】元CAが教える~思わず使いたくなるワンフレーズ英会話レッスン~

~Lesson 37~

“ I love you, and you? ”

Ken: I love you.

Nana: Me too.

Ken: …..

ロマンチックな会話の最中、ケンは奈菜の答えに、困惑しています。なぜでしょう?

同意する時、役に立つこの言葉。Me too. (私もです。)

例えば、こんな風に使いますよね。

I want a Strawberry. (イチゴが欲しい。)
Me too! (私も!)

I like spring. (春が好き。)
Me too! (私も!)

I am very tired. (すごく疲れた。)
Me too. (私も。)

それでは、ケン&奈菜の会話中のMe too. に和訳を添えて戻ってみます。

Ken: I love you. (私はあなたを愛してる。)
Nana: Me too. (私も、私を愛してる。)

つまり、「自分が大好き!」と、答えてしまっているのです。笑

おかしいですね。Me too.は、「私も。」という意味になるはずでした。もう少し、丁寧に説明していきます。

Ken: I love you. (私はあなたを愛してる。)
Nana: You too. (私もよ。)

これが正解の返事です。

Me too. You too. は略語なのです。
略さないで返事をする場合

Ken: I love you. (私はあなたを愛してる。)
Nana: I love you too. (私もあなたを愛しています。)

となるわけです。

I miss you.も同様の使い方をしますよ。

最後に
Me too. You too. の略語で答えるより
I love you too. と伝えたほうがずっと丁寧で真摯な印象を与えます。

So, I love you, and you?

--------------------------------

『思わず使いたくなるワンフレーズ英会話』バックナンバー

◆LESSON 1  https://makupo.chiba.jp/article/article-2300/

◆LESSON 2  https://makupo.chiba.jp/article/article-2361/

◆LESSON 3  https://makupo.chiba.jp/article/article-2379/

◆LESSON 4  https://makupo.chiba.jp/article/article-2456/

◆LESSON 5  https://makupo.chiba.jp/article/article-2491/

◆LESSON 6  https://makupo.chiba.jp/article/article-2491/

◆LESSON 7  https://makupo.chiba.jp/article/article-2586/

◆LESSON 8  https://makupo.chiba.jp/article/article-2633/

◆LESSON 9  https://makupo.chiba.jp/article/article-2641/

◆LESSON 10 https://makupo.chiba.jp/article/article-2678/

◆LESSON 11 https://makupo.chiba.jp/article/2728/

◆LESSON 12 https://makupo.chiba.jp/article/article-2788/

◆LESSON 13 https://makupo.chiba.jp/article/article-2816/

◆LESSON 14 https://makupo.chiba.jp/article/article-2868/

◆LESSON 15 https://makupo.chiba.jp/article/2915/

◆LESSON 16 https://makupo.chiba.jp/article/2915/

◆LESSON 17 https://makupo.chiba.jp/article/article-2974/

◆LESSON 18 https://makupo.chiba.jp/article/article-3017/

◆LESSON 19 https://makupo.chiba.jp/article/article-3038/

◆LESSON 20 https://makupo.chiba.jp/article/article-3080/

◆LESSON 21 https://makupo.chiba.jp/article/article-3130/

◆LESSON 22 https://makupo.chiba.jp/article/article-3197/

◆LESSON 23 https://makupo.chiba.jp/article/article-3257/

◆LESSON 24 https://makupo.chiba.jp/article/article-3346/

◆LESSON 25 https://makupo.chiba.jp/article/article-3421/

◆LESSON 26 https://makupo.chiba.jp/article/article-3489/

◆LESSON 27 https://makupo.chiba.jp/article/article-3519/

◆LESSON 28 https://makupo.chiba.jp/article/article-3611/

◆LESSON 29 https://makupo.chiba.jp/article/article-3670/

◆LESSON 30 https://makupo.chiba.jp/article/article-3802/

◆LESSON 31 https://makupo.chiba.jp/article/article-3836/

◆LESSON 32 https://makupo.chiba.jp/article/article-3945/

◆LESSON 33 https://makupo.chiba.jp/article/article-4098/

◆LESSON 34 https://makupo.chiba.jp/article/article-4301/

◆LESSON 35 https://makupo.chiba.jp/article/article-4332/

◆LESSON 36 https://makupo.chiba.jp/article/article-4332-2/

----------------------------------

【小亀さおり プロフィール】

15577592_10211066588762335_444291144_n

大学卒業後、シンガポール航空国際線乗務。オーストラリア、アメリカ、シンガポール、フランス、香港での海外在住経験を活かした日本人としての国際マナーを得意とする。国際トラベル・ホテル・ブライダル専門学校・学校関係者評価委員に2016年就任。現在、千葉市観光プロモーション課海外集客班嘱託職員。2014・2015 年千葉シティ 5BEACH エンジェルス・幕張の浜(千葉市観光PR大使)を担当しオリンピックに向けた千葉市観光PR活動に従事。その際、完成したオリジナル曲「幕張の浜」のSaori Project ボーカルとして活動中。

---------------------------------------